池上与桥边,难忘复可怜。
帘开最明夜,簟卷已凉天。
流处水花急,吐时云叶鲜。
姮娥无粉黛,只是逞婵娟。

译文

桥边的池水里的月亮,真是难忘惹人怜爱。
帘子在明亮的夜晚打开,竹帘卷起时已经是很凉的天气了。
月光流转处水花湍急,蟾辉倾吐出来使得云朵也有了光彩。
月中的女神不施粉黛,她的美貌全靠这月光了。

注释

簟:竹帘。
云叶:云朵。
姮娥:神话中的月中女神。
婵娟:月亮。