昨夜山月好,故人果相思。 清光到枕上,袅袅凉风时。 永意能在我,惜无携手期。
译文
昨天夜里山中月色甚是美好,不知不觉便想起远隔千里的你。 清浅的月光映照在我的枕头上,窗外的习习凉风让人倍感舒畅。 你我之间的深厚情谊从未改变,只可惜我们想要共聚一堂仍是遥遥无期啊。
注释
清光:清亮的光辉。多指月光、灯光之类。 惜:感到遗憾,哀痛。 携手:指聚首,聚会。