宿谯东逆旅夜闻歌白公琵琶行
元和才子悲流落,一听琵琶谓天乐。
青衫裛泪作长歌,谁取篇章和宫角。
谯东夜久行人桸,卧闻此歌歌者谁。
歌侣旧时人不见,举头欲听泪双垂。
画堂青琐春无事,几听此歌还几醉。
东风桃李作黄埃,宝箧尘昏谱闲字。
一声一听一情伤,未老应知几断肠。
展转曲终灯烬落,荒城寒月夜飞霜。
译文
元和才子白居易,悲叹自己的流落,听琵琶声称其为天籁之音。
他泪湿青衫,写下长篇诗歌,谁能配上宫中的乐章呢?
夜晚长久,行人在谯东路上行走,卧听此歌,歌者是谁?
旧时的伴侣已不见,抬头想听,泪却双双滴落。
画堂深处的春天无事可做,听几遍此歌就醉几回。
东风和桃李唤起了尘埃,宝箱蒙上了灰尘,琵琶谱也闲置一旁。
听到一声又一声的琵琶声,伤感之情油然而生,未老之人应知几度断肠。
曲子结束后,灯烬落尽,荒城的寒月下,夜霜飞起。