途中

雨中奔走十来程,风卷云开陡顿晴。
双燕引雏花下教,一鸠唤妇树梢鸣。
烟江远认帆樯影,山舍微闻机杼声。
最爱水边数株柳,翠条浓处两三莺。

译文

雨中奔走,行行复行行,忽然阵风起处,刹时云开天晴。
只见双双乳燕花下习飞,斑鸠在树梢上鸣着春情;
远眺烟雾江上的点点帆影,又隐约听见山中农舍的织机声声。
我最爱水边的这几株柳树,浓翠的长条间,有两三只鸣啭扑跳的黄莺。

注释

鸠(jiū):鸟类。外形像鸽子。斑鸠、雉鸠等的统称。
机杼(zhù):织布机。

句赏

  双燕引雏花下教,一鸠唤妇树梢鸣。
  本联运用了融情于景和拟人化写法,生动描绘了两幅美丽画面:春花之下,双燕正在教育儿女,一家子其乐融融;树梢之上,雄鸠正在呼唤雌鸠,夫妻俩情意绵绵。画面既富于自然生机,也似染上人间温情,充分体现了自然风物的可爱,寄寓了诗人爱热自然、赞美春天之情。

  烟江远认帆樯影,山舍微闻机杼声。
  诗歌首联从雨天忽然放晴写起,透露出诗人的惊喜之情;颔联、颈联描写乳燕学飞、鸠鸟唤妇、江面帆影、空山机杼声等,表现诗人春日途中所见及对所见景物的喜爱之情;尾联突出描写了春天常见的杨柳、黄莺,表现诗人对春天的喜爱。

赏析

  本诗写诗人春日途中所见,从苦雨忽而放晴写起,开始就流露出一种惊喜愉悦之情。下面两联写花下引雏的双燕,写枝头唤偶的鸣鸠,写远处江面的帆影,写空山农舍的机杼声,给人一种上下远近、耳目所及、美不胜收的印象。最后则集中突出一个镜头,用最美的意境结束全诗,赏心悦目,令人难忘。”